Skip to main content
Read page text
page 2
Le Monde diplomatique Manière de voir Numéro 186. Bimestriel. Décembre 2022 - janvier 2023 Image de couverture : Adrià Fruitós .COM ITOS IAFRU ADR Sommaire Éditorial 4 Cauchemar de la langue unique ///// Philippe Descamps Le pouvoir des langues Numéro coordonné par Philippe Descamps Édition : Olivier Pironet Conception graphique : Nina Hlacer, Boris Séméniako Photogravure : Patrick Puech-Wilhem Cartographie : Cécile Marin, Fanny Privat Correction : Florent Paillery Remerciements à Pauline Patys et Marion Torquebiau 1. Une arme de domination 7 Cultures en danger de mort ///// Jacques Leclerc 14 Quand l’ukrainien chasse le russe ///// Nikita Taranko Acosta 17 En Lettonie, les stigmates de l’URSS ///// Hélène Richard 21 Au Japon, un instrument de soumission ///// Mizubayashi Akira 23 Révolte des anglophones au Cameroun ///// Christine Holzbauer 26 Le Québec dans une impasse ///// Louise Beaudoin 28 L’acculturation de l’Europe ///// Benoît Duteurtre 31 La servitude volontaire des élites ///// Georges Gastaud et Matthieu Vernier Fabienne Verdier //// « Perpetuum mobile II / IV », 2017
page 3
Fabienne Verdier //// « Tectonique Transformation », 2016 2. Un outil d’influence ou de partage ? 35 Le coût du monolinguisme ///// Dominique Hoppe 40 La bombe linguistique belge ///// Pierre De Vos 42 Le Golfe par ses mots ///// Akram Belkaïd 45 Entre France et francophonie, comme un malentendu ///// Michaëlle Jean 49 Le créole, creuset de la Réunion ///// Margot Hemmerich et Clémentine Méténier 51 Désamour pour le russe en France ///// H. R. 54 Une écriture chinoise, plusieurs langues ///// Martine Bulard 60 Un arabe pour tous ///// A. B. 63 Divorces balkaniques ///// Jean-Arnault Dérens et Simon Rico 3. Indomptable diversité 68 Le laboratoire luxembourgeois ///// Ph. D. et Xavier Monthéard 74 L’islandais, archétype du purisme ///// Ph. D. 79 Artistes flamands, identité belge ///// Serge Govaert 82 Qui a peur des Catalans ? ///// Manuel Vásquez Montalbán 84 Pour le corse, un combat inachevé ///// Pierre Poggioli 88 Le marseillais, c’est du français ///// Médéric Gasquet-Cyrus 89 Tous les alphabets mènent à Rome ///// X. M. Voix de faits 92 Glossaire, chiffres-clés, citations… Les articles publiés dans ce numéro – à l’exception de 9 inédits – sont déjà parus dans Le Monde diplomatique.  La plupart ont fait l’objet d’une actualisation, et leur titre a souvent été modifié. La date de première publication ainsi que les titres originaux figurent en page 98. Encadrés 8 Du clic au clip 19 Prémices des guerres géorgiennes 22 L’éclatement du Pakistan 29 Les lauréats de la Carpette anglaise 33 Résistance tamoule 65 Le monténégrin, un idiome postiche ? 69 Francophones ou germanophones ? 71 Les mots imaginaires 77 Le joual à la « face de nos bourreaux » 81 Une quête d’universalisme 85 Réveil berbère 91 Les 33 éditions étrangères du « Diplo » Cartes 12 Un patrimoine en péril 15 Famille, presse, école : le bilinguisme en pratique 18 Les russophones des pays baltes 20 La Transcaucasie redessinée par les États-nations 24 Trois histoires coloniales 25 Les grands groupes linguistiques en Afrique 38 Les langues internationales et leurs organisations 44 L’emprise de l’anglais 46 La population francophone dans le monde 52 Une influence contrariée 53 La constellation indienne 54 La sinisation en marche 60 Arabophonie, une unité introuvable ? 64 Du serbo-croate au « BCMS » 70 Genèse d’un pays carrefour 72 Savoir parler à son voisin 73 Des revendications identitaires multiformes 78 Deux cartographies de la Suisse 91 Les 33 éditions étrangères du « Diplo » Bande dessinée Guillaume Barou 57 Une invitation à dîner ///// Lisa Mandel Documentation Philippe Descamps Bibliographie 17, 62, 84 Sur la Toile 75 Iconographie Ce numéro est accompagné des œuvres de Fabienne Verdier, courtesy Galerie Lelong & Co, fabienneverdier.com LA BATAILLE DES ÉCRITURES Les tablettes sumériennes d’Ourouk – le plus ancien témoignage d’écriture connu – furent gravées il y a seulement cinq mille trois cents ans. Depuis bien plus longtemps, l’expression orale, immémoriale, s’était raffinée et stratifiée dans des milliers de langues, de dialectes et de parlers, dont l’essentiel nous restera inconnu. Les systèmes d’écriture ne témoignent que d’une infime partie des mots que les humains se sont chuchotés à l’oreille ou jetés à la figure. Mais les écrits restent… Observer les 23 graphies officielles des États permet de jeter un autre regard sur la mondialisation, ses ressorts historiques et ses avatars. Si l’alphabet latin rayonne, les écritures rivales progressent encore par le nombre de leurs usagers. Босна и Херцеговина 1. Bosnie-Herzégovine / 2. Serbie / 3. Kosovo / 4. Monténégro / 5. Macédoine du Nord / Србија Косово Црна Гора Северна Македонија Sahara occidental Maroc Tunisie Algérie Mauritanie Recherches et documentation : PHILIPPE DESCAMPS et XAVIER MONTHÉARD, avec DOUCE DIBONDO, AGATHE DORRA et GUILLAUME PAVIS Réalisation : CÉCILE MARIN, avec GUILLAUME BAROU Sources et bibliographie : www.monde-diplomatique.fr/cartes/ecritures Fond de carte type Bertin 1953, créé par l’Afdec. ZONE D’EXTENSION HISTORIQUE MAXIMALE de l’arabe des écritures indiennes des caractères chinois Russie Россия LES 23 GRAPHIES OFFICIELLES DES ÉTATS Écritures inantes dom Alphabétiques Latin Cyrillique кириллица Logographiques Chinois Consonantiques Arabe Écritures résistantes Grec Ελληνική Géorgien Japonais (hiragana) (kanji) მხედრული Arménien Syllabiques Հայերեն (katakana) Mongol Coréen (hangul) Maldivien (thaana) Hébreu Tifinagh ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵗ Alphasyllabiques Nagari नागरी Tibétain བོད་ཡིག Tamoul தமிழ் Cinghalais සිංහල Khmer ភាសាខ្មែរ Bengali বাংলা Thaï อักษรไทย Lao ພາສາລາວ Birman မြန်မာစာ Éthiopien ፊደል Japon Corée du Nord Corée du Sud Mongolie Монгол улс MongolieIntérieure Ningxia Xinjiang Chine Taïwan Coexistence de plusieurs écritures officielles Principales minorités scripturales officielles Alphabétique : les phonèmes (sons d’une langue) sont notés à l’aide de consonnes et de voyelles Logographique : les signes ne notent pas des phonèmes, mais le sens des mots Syllabique : chaque signe note une syllabe Consonantique : les consonnes sont notées, mais les voyelles sont généralement implicites Alphasyllabique : pour noter une syllabe, on utilise soit un signe unique, soit deux signes (consonne + voyelle diacritique) Guangxi Biélorussie Беларусь 1 2 3 5 4 Україна Arménie Géorgie Ukraine საქართველო Bulgarie България Հայաստան Chypre Κύπρος Syrie Grèce Ελλάδα Israël Liban Irak Jordanie Kazakhstan Қазақстан Kirghizstan Кыргызстан Ouzbékistan Узбекистан Tadjikistan Тоҷикистон Afghanistan Tibet Bhoutan འབྲུག་ཡུལ་ Bangladesh Birmanie Népal नेपाल বাংলাদেশ ဗမာ བོད་ Laos ປະເທດລາວ Cambodge Thaïlande ประเทศไทย Iran Pakistan Inde भारत Koweït Qatar Sri Lanka இலங்கை Palestine Égypte Libye Arabie saoudite Oman Émirats arabes unis Maldives Singapour சிங்கப்பூர் Tchad Soudan Érythrée ኤርትራ Yémen Éthiopie ኢትዮጵያ Djibouti Comores Pakistan Jammuet-Cachemire Ladakh Chandigarh Himachal Pradesh Pendjab Haryana Uttarakhand Dehli Rajasthan Uttar Pradesh LA MOSAÏQUE DU SOUS-CONTINENT INDIEN Népal Bhoutan འབྲུག་ཡུལ་ नेपाल Sikkim Bihar Jharkhand Bengale- Arunachal Pradesh Assam Nagaland Meghalaya Manipur Mizoram Tripura L’Inde reconnaît deux écritures officielles au niveau fédéral (latin et nagari) et douze dans ses trente-six États et territoires. Graphies et religions ne coïncident pas toujours : si les Tamouls (principalement hindouistes) du Sri Lanka marquent leur différence vis-à-vis des Cinghalais bouddhistes, le Bengale-Occidental hindouiste et le Bangladesh musulman utilisent le même alphabet bengali. Madhya Pradesh Gujarat Inde भारत Daman-et-Diu Maharashtra Chhattisgarh Dadra et Negar Haveli Telangana Occ. Odisha Bangladesh বাংলাদেশ Goa Andhra Pradesh Karnataka Kerala Tamil Nadu Lakshadweep Pondichéry Sri Lanka இலங்கை 0 Andamanet-Nicobar 1 000 km 500 Nagari (ou devanagari) नागरी Latin Arabe Tibétain བོད་ཡིག Bengali বাংলা Tamoul தமிழ் Cinghalais සිංහල Goujarati ગુજરાતી Gourmoukhi ਗੁਰਮੁਖੀ Oriya ଓଡ଼ିଆ Télougou తెలుగు Kannada ಕನ್ನಡ Malayalam മലയാളം Manipouri (ou meitei mayek) ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ En présentant la répartition des écritures sur le globe, l’affiche insérée dans ce numéro raconte l’influence des grandes civilisations à travers le temps.

Le Monde diplomatique Manière de voir Numéro 186. Bimestriel. Décembre 2022 - janvier 2023

Image de couverture : Adrià Fruitós

.COM

ITOS

IAFRU

ADR

Sommaire

Éditorial 4 Cauchemar de la langue unique ///// Philippe Descamps

Le pouvoir des langues Numéro coordonné par Philippe Descamps Édition : Olivier Pironet Conception graphique : Nina Hlacer, Boris Séméniako Photogravure : Patrick Puech-Wilhem Cartographie : Cécile Marin, Fanny Privat Correction : Florent Paillery Remerciements à Pauline Patys et Marion Torquebiau

1. Une arme de domination 7 Cultures en danger de mort ///// Jacques Leclerc 14 Quand l’ukrainien chasse le russe ///// Nikita Taranko Acosta 17 En Lettonie, les stigmates de l’URSS ///// Hélène Richard 21 Au Japon, un instrument de soumission ///// Mizubayashi Akira 23 Révolte des anglophones au Cameroun ///// Christine Holzbauer 26 Le Québec dans une impasse ///// Louise Beaudoin 28 L’acculturation de l’Europe ///// Benoît Duteurtre 31 La servitude volontaire des élites ///// Georges Gastaud et Matthieu Vernier

Fabienne Verdier //// « Perpetuum mobile II / IV », 2017

My Bookmarks


Skip to main content