Skip to main content
Read page text
page 26
beforehand. Like all of Tazartèès’s albums, Transports deals in lurid contrasts of the authentic and the synthetic, pitting his vocals against synthesizers and drum machines. But this isn’t a deliberate ploy, and often the choice isn’t even a conscious one. “It’s difficult, and I feel a real difference, but I’m just looking for a sound that I like from the instruments. Sometimes it’s very modern. And the way that I sing is more natural.” Tazartèès has always been determined to make a living from his music. But both Diasporas and Transports were released in editions of just 1000 copies and their uncompromising nature ensured poor to middling sales. 1983’s Une ÉÉclipse Totale De Soleil was released by Celluloid, who disliked it so much that they initially refused to put it out. Tazartèès was only able to persuade them by agreeing to waive his fee. The album sold “nothing at all, of course”. Its two sidelong tracks shift restlessly between passages of percussion, multitracked chameleonic vocals and heavy guitar riffing. Discussing the album, he references, of all groups, The Sex Pistols. “I’ve always liked pop music, up until Sex Pistols, the last great pop group,” he explains. “Pop music stopped before The Sex Pistols, it finished with Jimi Hendrix. Jazz continued. The Sex Pistols were a revival. I loved this group. I still like them, though I didn’t like the ideology. After The Sex Pistols, I started listening to World Music.” At various points in our discussion Tazartèès describes his work as “a kind of World/folk music” and “a sort of soul music”, as well as referring to himself as a “jazz musician” and confessing that “I’ve always thought of myself as a pop singer, even though I’m not on the TV or the radio”. Regardless of how it’s defined, his music is something he feels rather than analyses. However baffling or arcane it might sound, for him it’s perfectly natural and logical. Tazartèès’s albums are full of references to dozens of different ethnic musics. But he isn’t trying to mimic or appropriate them in a schematic fashion, to be stylistically diverse or to escape the strictures of a musical identity. On 1987’s Tazartèès, for instance, the vocals and instrumentation noticeably tilt toward Africa. Was he consciously attempting to make a kind of African music? “The only explanation I can give is that it’s just natural,” he ponders. “I never thought, I have to make music that’s like African music or Indian music. I listened to a lot of African music at the time. Maybe it was just the fashion of the times, or in my head. But when I listen, I feel it.” He listens to these World musics and they become part of his own, in an osmotic way. As he modestly explains: “They’re just different characters, all inside my head.” Tazartèès is part of the Jewish diaspora – his father, an Auschwitz survivor, was born in Istanbul, and both his parents grew up in Greece, before moving to Paris – but he doesn’t regard his music as an expression of his ethnic identity. “It’s true I’m Jewish,” he comments. “But I don’t set out to sing in a Jewish style. I don’t observe Sabbath. We all have the same origin. Ethnic identity isn’t something to get yourself stuck inside.” Perhaps the most profound paradox of his music is that for all its complexity and outright weirdness, its multitude of identities and idioms, in a literal sense it’s totally incomprehensible, because his lyrics are sung in his own private language. “Most of the time I sing in a language which I invented myself, for my own music,” he confesses, “so that I could sing something other than ‘la la la’. It’s a language I’ve always used, since my childhood. My parents spoke Spanish together so that the kids wouldn’t understand. I invented my own language so they wouldn’t understand me.” Though Tazartèès’s conception of his music is essentially apolitical, his fifth album, 1990’s Check Point Charlie, has a political resonance. Appropriately, it was refracted through an encounter with an extraordinary voice. “I was in Berlin, and I went to Checkpoint Charlie to see the museum,” he relates. “On the other side of the Wall there was a guy who was screaming his head off. I didn’t understand a word of what he was saying because it was in German. And his voice was so loud, I stayed to listen. He cried until his voice run out, until he went hoarse. I thought, I want to do something on fracture and breakage.” It could easily be argued that all his 26 THE WIRE GHÉÉDALIA TAZARTÈÈS
page 27
“My music is like human nature, which is paradoxical. I don’t think there are good guys or bad guys who do good and bad things. Even Hitler liked dogs” albums are concerned with fracture and breakage, though Check Point Charlie deals with them particularly well – witness the absurdity of “La Mort De Berchon”, which collapses a brass band, chanson accordion and drum machine into field recordings of what could be a market square or a train station. Reluctant to promote himself, Tazartèès confesses that he “never consciously sought to release anything, because it would have been useless. When you call people up and ask, they say no.” He has been neglected for so long it’s hardly surprising he has little concept of a public audience for his work. He regards it as a form of communication between himself and a larger or higher entity. “It’s hard to explain because I’m not speaking directly to people. It’s a bit mystical, it’s like I’m directing myself towards God or humanity or a global divine entity. It’s not directed towards a public. It’s not for me, not for the public, not really for a girl. I don’t know how to define my art.” His 1997 CD Voyage A L’Ombre was commissioned by David Fenech, a longtime fan who wanted to launch his Demosaurus label with a Tazartèès release. Voyage has plenty of ‘Tazardrama’, as one of its song titles put it, in particular the riotous 15 minute montage of “La Grand-Mèère”, yet it seemed to signify an engagement with song forms. Its opening seven-part suite is a delight, and “Berceuse” is one of his most affecting songs. Tazartèès politely demurs, pointing out that, like Jean-Pierre Lentin on Transports, Fenech made the final selection of tracks. In the absence of any offers, he then dropped off the radar for almost a decade, returning to view in 2006, when Alga Marghen collected together three Tazartèès reissues as a single set, with a bonus EP, Les Danseurs De La Pluie. Tazartèès was then approached by another admirer, Séébastien Morlighem, who released on his Jardin Au Fou label the 5 Rimbaud 1 Verlaine EP, which set works by the two poets to propulsive rock guitar. “Rimbaud is ock ’n’ roll!” he cackles gleefully. “I’d never heard Rimbaud as rock ’n’ roll but I read Rimbaud as rock ’n’ roll. Always have.” After the drought, the deluge... two albums followed in 2007: Jeanne, Tazartèès’s soundtrack for a theatrical adaptation of Nicolas Genka’s controversial 1964 novel Jeanne La Pudeur, banned for decades in France due to its scandalous subject matter, and Hystéérie Off Music. Both discard jump-cuts for discrete, self-contained song units and as a consequence they’re more digestible. Yet Tazartèès’s vocals are as slippery and evocative as ever, and he clearly hasn’t lost his ear for an abstruse juxtaposition. Jeanne’s highlights are a charmingly silly rock mantra (“TA”) and the Oedipal melodrama of “Mother”, in which he declaims the line, “Don’t you ever want to fight my mother tonight”, a rare lapse into English, in an unforgettably shrill whine. Hystéérie Off Music meshes barbed chanson with apocalyptic instrumentals and portentous howling, emitting a millenarian, fin-de-something ambience. “Music can talk about birth and death,” Tazartèès comments. “Music is the best medium to talk about things like that. I think I was trying to do something funny. But you move from laughter to tears. That’s how I came up with the title, because it sounded hysterical.” What Tazartèès’s music communicates above all is his passion. Despite the number of different forms it assumes, it rarely sounds like pastiche. “My music is like human nature, which is paradoxical,” he comments thoughtfully. “I don’t think there are good guys or bad guys who do good and bad things. Even Hitler liked dogs,” he chuckles. “You said that you felt there’s something sincere in what I do, that it’s not a caricature. I think that what I do is caricatural in some way. But to make somebody laugh, and also to laugh yourself, for something to be funny, you have to be serious. If somebody falls over, you laugh. But he has to fall over for real. If he’s pretending to fall over, nobody laughs. When it’s completely serious, then it’s funny.” And then, as if on cue, he bursts into laughter. “I like music to provoke emotions, move people,” he continues. “I try to move myself first, and if I’m moved I think others will be too. It’s as empirical as that. Maybe that’s just my own personal, Baroque taste. I don’t set out to do something like that – it just turns out that way. I make music, and then I listen to it, and feel the same way as you do.”  This month Ghéédalia Tazartèès performs with Reines D’Angleterre at the Colour Out Of Space festival in Brighton. See Out There for details GHÉÉDALIA TAZARTÈÈS THE WIRE 27

beforehand. Like all of Tazartèès’s albums, Transports deals in lurid contrasts of the authentic and the synthetic, pitting his vocals against synthesizers and drum machines. But this isn’t a deliberate ploy, and often the choice isn’t even a conscious one. “It’s difficult, and I feel a real difference, but I’m just looking for a sound that I like from the instruments. Sometimes it’s very modern. And the way that I sing is more natural.”

Tazartèès has always been determined to make a living from his music. But both Diasporas and Transports were released in editions of just 1000 copies and their uncompromising nature ensured poor to middling sales. 1983’s Une ÉÉclipse Totale De Soleil was released by Celluloid, who disliked it so much that they initially refused to put it out. Tazartèès was only able to persuade them by agreeing to waive his fee. The album sold “nothing at all, of course”. Its two sidelong tracks shift restlessly between passages of percussion, multitracked chameleonic vocals and heavy guitar riffing. Discussing the album, he references, of all groups, The Sex Pistols. “I’ve always liked pop music, up until Sex Pistols, the last great pop group,” he explains. “Pop music stopped before The Sex Pistols, it finished with Jimi Hendrix. Jazz continued. The Sex Pistols were a revival. I loved this group. I still like them, though I didn’t like the ideology. After The Sex Pistols, I started listening to World Music.”

At various points in our discussion Tazartèès describes his work as “a kind of World/folk music” and “a sort of soul music”, as well as referring to himself as a “jazz musician” and confessing that “I’ve always thought of myself as a pop singer, even though I’m not on the TV or the radio”. Regardless of how it’s defined, his music is something he feels rather than analyses. However baffling or arcane it might sound, for him it’s perfectly natural and logical. Tazartèès’s albums are full of references to dozens of different ethnic musics. But he isn’t trying to mimic or appropriate them in a schematic fashion, to be stylistically diverse or to escape the strictures of a musical identity. On 1987’s Tazartèès, for instance, the vocals and instrumentation noticeably tilt toward Africa. Was he consciously attempting to make a kind of African music? “The only explanation I can give is that it’s just natural,” he ponders. “I never thought, I have to make music that’s like African music or Indian music. I listened to a lot of African music at the time. Maybe it was just the fashion of the times, or in my head. But when I listen, I feel it.” He listens to these World musics and they become part of his own, in an osmotic way. As he modestly explains: “They’re just different characters, all inside my head.”

Tazartèès is part of the Jewish diaspora – his father, an Auschwitz survivor, was born in Istanbul, and both his parents grew up in Greece, before moving to Paris – but he doesn’t regard his music as an

expression of his ethnic identity. “It’s true I’m Jewish,” he comments. “But I don’t set out to sing in a Jewish style. I don’t observe Sabbath. We all have the same origin. Ethnic identity isn’t something to get yourself stuck inside.” Perhaps the most profound paradox of his music is that for all its complexity and outright weirdness, its multitude of identities and idioms, in a literal sense it’s totally incomprehensible, because his lyrics are sung in his own private language. “Most of the time I sing in a language which I invented myself, for my own music,” he confesses, “so that I could sing something other than ‘la la la’. It’s a language I’ve always used, since my childhood. My parents spoke Spanish together so that the kids wouldn’t understand. I invented my own language so they wouldn’t understand me.” Though Tazartèès’s conception of his music is essentially apolitical, his fifth album, 1990’s Check Point Charlie, has a political resonance. Appropriately, it was refracted through an encounter with an extraordinary voice. “I was in Berlin, and I went to Checkpoint Charlie to see the museum,” he relates. “On the other side of the Wall there was a guy who was screaming his head off. I didn’t understand a word of what he was saying because it was in German. And his voice was so loud, I stayed to listen. He cried until his voice run out, until he went hoarse. I thought, I want to do something on fracture and breakage.” It could easily be argued that all his

26 THE WIRE GHÉÉDALIA TAZARTÈÈS

My Bookmarks


Skip to main content