what one may or may not get away with in a verse translation. No translator of Villon could get very far, of course, without the scholars, and, in particular, the scholarly edition, François Villon Œuvres edited by Auguste Longnon, and revised by Lucien-Foulet, Librairie Honoré Champion, 1969. Without the help of such scholars it would be foolhardy indeed to embark on the task of faithful translation. I am grateful to Stanley Burnshaw whose suggestions have led to many improvements. Finally I would like to thank Kit Yee Wong of Anvil Press for her care in proofreading the French text.
Subscribe for unlimited and fully-searchable access to the digital archive of Poems - Francois Villon stretching back to Poems - Francois Villon across web, iOS and Android devices.