RECAREDO SILEBO BOTURU
Translated by David Shook
The night disappeared, the roosters crowed, the dew drenched the men who le for the fi elds at dawn, the sun came out and the night’s noise quieted.
We danced, we sang, we ate, we got drunk! We didn’t do the traditional things and the guardian spirits le in the lush forest.
The aubergine plant dried up, and the women that went out fi shing with their poles and couldn’t fi sh eels, their bait ro ed. The sea was crying.
76 recaredo silebo boturu