Where are young poets in America, they are trembling in publishing houses and universities, Above all they are trembling in universities, they are bathing the library steps with their spit, They are gargling out innocuous (to whom?) poems about maple trees and their children, Sometimes they brave a subject like the Villa d’Este or a lighthouse in
Rhode Island, Oh what worms they are! They wish to perfect their form…
Here on the railroad train, one more time, is the Strangler, He is going to get that one there, who is on his way to a poetry reading. Agh! Biff! A body falls to the moving floor.
The verbal equivalents of Koch’s strangler were the techniques derived from European Surrealism that all four employed, particularly in their early work, as a means of sabotaging contemporary poetic conventions. ‘Yippee!’ O’Hara exclaims in ‘Blocks’:
she is shooting in the harbor! he is jumping up to the maelstrom! she is leaning over the giant’s cart of tears which like a lava cone let fall to fly from the cross-eyed tantrum-tousled ninth grader’s splayed fist is freezing on the cement!
Koch is as fond as O’Hara of this kind of imagistic exuberance, but Ashbery, even at his most disruptive in his second volume, The Tennis Court Oath (1962), tends towards a more enigmatic, subliminally charged poetics of displacement and fragmentation:
They dream only of America To be lost among the thirteen million pillars of grass: “This honey is delicious Though it burns the throat.”
And hiding from darkness in barns They can be grownups now xiv
THE NEW YORK POETS