Skip to main content
Read page text
page 12
various national cultures, subcultures and, importantly, tensions had to be formed and, finally, out of that, a national literature. It took a while for that literature to begin, and then a longer while for it to become good. Derek Walcott from St Lucia, and Kamau Brathwaite from Barbados are seen as the two foremost West Indian poets. Walcott was awarded the Nobel Prize in 1992. His work is known for a rootedness in an English/European tradition which he has rightly embraced as an equal part of his heritage. Brathwaite, on the other hand, seems more committed to forging ‘something new’. He famously states ‘the hurricane does not roar in pentameter’, suggesting that an old form would never fit nor adequately represent a new world. He argues for a new rhythm and meter and style. But Walcott as the Western traditionalist, and Brathwaite as the innovative Africanist, are distinctions that are more popular than they are true; any additional reading will complicate these supposed differences, at the same time highlighting many similarities between the two. Still, whether fairly or not, they have come to represent two separate camps in West Indian poetry, and at one point all poets emerging from the region, it seemed, had to choose an allegiance. One of the markers of the eight new Caribbean poets featured here is a refusal to make any such choice, a willingness to be influenced, even significantly, by both, and indeed by a whole host of other poets not necessarily from the Caribbean. Such an expansiveness of influence can only be positive as will be certainly evident in the quality of poetry found here. Walcott and Brathwaite started publishing in the 1950s and 60s respectively. During that time, and in the twenty years that followed, many other major Caribbean poets emerged: Martin Carter, Grace Nichols, John Agard and Fred D’Aguiar from Guyana, Kendel Hipollyte from St Lucia, Dennis Scott, Mervyn Morris, Lorna Goodison, Olive Senior and Linton Kwesi Johnson from Jamaica, Wayne Brown and Dionne Brand from Trinidad, Merle Collins from Grenada. These names have been inducted into a West Indian literary canon, and as is the case with all canons, scholarship has gone back to them again and again. Unintentionally perhaps, this becomes a kind of gate-keeping – a way to keep those in, safely in. Every once in a while, however, we must look in another, less safe direction. We must look to the noise we have been ignoring – for at the gate other poets are brandishing large stones, banging, trying to get our attention. The more subversive ones are trying to remove the gate altogether. We must look to these poets who lay legitimate claim to a tradition which they are, at the same time, expanding and reinventing. The present anthology introduces eight such who in the past ten years or less have been doing this. On the back cover of Shara McCallum’s first book, The Water Between Us, there is a disagreement which may begin to support my assertion that influences have become more expansive, and as such, lineages have become x New Caribbean Poetry
page 13
wonderfully messy. Kwame Dawes says McCallum’s work is the ‘closest thing to a marriage between [the African-American] Lucille Clifton and [the Jamaican poet] Lorna Goodison’. Michael Waters, on the other hand, agrees about Clifton but says the other half of the union is Derek Walcott. Of course neither critic is trying to imply that the poet’s voice is the product of only two ‘parents’ and not indeed the product of every voice (poetic or otherwise) they have internalised. For my part, I don’t see the clear stamp of Walcott on McCallum – not that I doubt his influence is there, and perhaps, how could it not be? But if, as I suspect, Waters meant to say McCallum’s voice is distinctly Caribbean and distinctly good, then there is no disagreement. She claims a Caribbean identity despite not ‘looking’ Caribbean – at least, not in the exotifying gaze of a world that has made ‘natives’ only of the black and Indian populations. McCallum writes of an encounter with Bob Marley: … Bob, who was only a brother in Twelve Tribes to me at four or five, said to the man who called me whitey gal that I was not, that I was a daughter of Israel, that I was Stair’s child. (‘What I’m Telling You’, p. 88) Jamaica is her home and she mourns having had to leave the island. In her ‘mermaid sequence’, you will find a powerful metaphor for migration and all its sadness: ‘The tragedy of the mermaid’ is not that she must leave her home but that she must cast off her flesh. To love, she must lose scales as a child relinquishes dolls to youth; (‘The tragedy of the mermaid’, p. 91) and from another poem in the same cycle: With age, your hair will grow matted and dull, your skin will gape and hang in long folds, your eyes will cease to shine. But nothing will be enough. The sea will never take you back. (‘What the Oracle Said’, p.92) Migration happens in the opposite direction for Loretta Collins Klobah and she disrupts simple notions of what is Caribbean and what is Caribbean poetry. Born in the United States, with an MFA from the prestigious Iowa Workshop, she has since claimed the Caribbean in much the way that introduction xi

various national cultures, subcultures and, importantly, tensions had to be formed and, finally, out of that, a national literature. It took a while for that literature to begin, and then a longer while for it to become good.

Derek Walcott from St Lucia, and Kamau Brathwaite from Barbados are seen as the two foremost West Indian poets. Walcott was awarded the Nobel Prize in 1992. His work is known for a rootedness in an English/European tradition which he has rightly embraced as an equal part of his heritage. Brathwaite, on the other hand, seems more committed to forging ‘something new’. He famously states ‘the hurricane does not roar in pentameter’, suggesting that an old form would never fit nor adequately represent a new world. He argues for a new rhythm and meter and style. But Walcott as the Western traditionalist, and Brathwaite as the innovative Africanist, are distinctions that are more popular than they are true; any additional reading will complicate these supposed differences, at the same time highlighting many similarities between the two. Still, whether fairly or not, they have come to represent two separate camps in West Indian poetry, and at one point all poets emerging from the region, it seemed, had to choose an allegiance. One of the markers of the eight new Caribbean poets featured here is a refusal to make any such choice, a willingness to be influenced, even significantly, by both, and indeed by a whole host of other poets not necessarily from the Caribbean. Such an expansiveness of influence can only be positive as will be certainly evident in the quality of poetry found here.

Walcott and Brathwaite started publishing in the 1950s and 60s respectively. During that time, and in the twenty years that followed, many other major Caribbean poets emerged: Martin Carter, Grace Nichols, John Agard and Fred D’Aguiar from Guyana, Kendel Hipollyte from St Lucia, Dennis Scott, Mervyn Morris, Lorna Goodison, Olive Senior and Linton Kwesi Johnson from Jamaica, Wayne Brown and Dionne Brand from Trinidad, Merle Collins from Grenada. These names have been inducted into a West Indian literary canon, and as is the case with all canons, scholarship has gone back to them again and again. Unintentionally perhaps, this becomes a kind of gate-keeping – a way to keep those in, safely in. Every once in a while, however, we must look in another, less safe direction. We must look to the noise we have been ignoring – for at the gate other poets are brandishing large stones, banging, trying to get our attention. The more subversive ones are trying to remove the gate altogether. We must look to these poets who lay legitimate claim to a tradition which they are, at the same time, expanding and reinventing. The present anthology introduces eight such who in the past ten years or less have been doing this.

On the back cover of Shara McCallum’s first book, The Water Between Us, there is a disagreement which may begin to support my assertion that influences have become more expansive, and as such, lineages have become x

New Caribbean Poetry

My Bookmarks


Skip to main content