and 11) name ‘rulers’ of the region, and names assigned to oil-fields therein (though, of course, the war was never about oil). The penultimate section (stanza group 10) draws on arms-dealer promo. prose, plus that company’s ‘ethics policy’. I couldn’t make it up. [Stanza groups 1 and 2 appeared in Angel Exhaust magazine (2006); stanza group 4 in The New Review of Literature (2006); stanza groups 5 and 8 in the magazine Poetry Wales (2008), reprinted in Goodby and Davies, The Edge of Necessary: Welsh Innovative Poetry 1966– 2016 (Llangattock, Powys: Aquifer Books, in association with Boiled String Press, Swansea, 2018); stanza group 6 appeared on the website Archive of the Now (www.archiveofthenow.org), uploaded 2006; stanza groups 7, 9, 10 and 11 in …further evidence of nerves: Cambridge Poetry Summit 2005 (Cambridge: Barque /Arehouse, 2005) and in Readings: Small Publishers Fair 2004 (Research Group for Artists’ Publications, Cromford, Derbys, 2005). * Stanza group 3 was rewritten for this book, and is thus previously unpublished.] Processions written inside chivalry first appeared in Issue 1 online (2008). It is accurately signed on the page, as the ‘poem’ wasn’t ‘written’ by ‘me’, or indeed by anyone; its text appeared as part of a vast corpus of well over a thousand pages, assembled by a web-surfing ‘bot’ which turned text-extracts into poem-like entities and randomly ascribed them under the names of poets with a digital presence. Some ‘victims’ of this process tried to locate and take legal proceedings against the responsible parties. I take a broader view of authorship, and am happy to acknowledge my nominal responsibility here; indeed, I have sought out (and been granted) formal permission by the editor of Issue 1 to reprint ‘my’ ‘poem’ here. Issue 1 itself is no longer online, but a cloned version survives at www.stephenmclaughlin.net/issue-1/ Issue-1_Fall-2008.pdf ; you will find many, many poems therein that are equally not by their authors ( John Ashbery, Thomas A Clark, Hadewijch of Antwerp, Vanessa Place, William Shakespeare, Robert Sheppard…). * Blair’s Grave is the title often given to Robert Blair’s once well-known poem of 1743, The Grave. William Blake made in 1805 a series of illustrations for it, and wrote a connected poem, ‘Dedication of the Illustrations to Blair’s Grave ’. My sequence makes use of this material, together with speeches by Tony Blair and remarks made on a range of political blogs at the time of his resignation. These poems make selective use of material generated by an online cut-up engine, making a contrast to the wholly mechanical construction of the preceding piece.
north hills is my collective title for a very large group of ‘faithless’ translations from old Chinese originals. I’ve discussed its methodology in the
228