Poems
• These days, we are meatless. My mother still dreams of a pig fat enough to feed us all for a month, though we have long since lost our talent for slaughter. • Once, Quân threatened a flood so that the sea and land might be joined. Âu Co’ fled with half her children, taught them to plant khoai lang in pockets of warm earth. Quân carried away all who remained on his back, and they lived as fishermen. • Once, there was nothing to hold onto but the prayers that streaked from my mother’s mouth, her belief that I would live longer if oiled and blessed, that when she died, there would be someone left to ask after her bones. • Once, we wanted to believe that we’d survive the flood because we were born from a collision of mountain and sea. Because nothing has ever held us as closely as water.
62 The Poetry Review